てんびん座、O型、人生だらだら、そんな私の記録です。映画とおいしいものがすき。

by chikat
송지은 JYP일본법인장 "日서 우연한 성공은 없어…한류 원동력은 철저한 준비"

ソン・ジウンJYP日本法人代表’日本で偶然の成功はない…韓流の原動力は徹底した準備



日서 대박난 걸그룹 트와이스…쉬운 춤으로 日댄스교과 공략
日本で大当たりしたガールグループTWICE…簡単なダンスで日本のダンス教科攻略


◆ 한류의 봄이 온다 ◆
◆ 韓流の春が来た

일본 최고 고등학교의 댄스 동아리 도미오카 고교 댄스부. 이들이 2016년 12월 찍어 올린 트와이스 '우아하게' 커버(유명 가수의 퍼포먼스를 따라하는 행위) 영상은 수개월 만에 400만회가 넘는 유튜브 조회 수를 기록했다. 트와이스가 일본 앨범을 처음 발매한 게 지난해 6월임을 감안했을 때 현지에서 데뷔하기도 전에 선풍적 인기를 끈 셈이다. 이 밖에도 유튜브에서 '트와이스 일본 커버(TWICE Japan Cover)'로 검색하면 약 120만개의 동영상을 찾을 수 있다.
日本最高の高校のダンスクラブ富岡高校ダンス部。
彼女たちが2016年12月に映して流したTWICE’ウワハゲ’カバー(有名歌手のパフォーマンスをマネする行為)映像は数か月だけで400万回を超えるユーチューブ照会数を記録した。
TWICEが日本でアルバムを初めて発売したのが昨年6月であることを考慮したとき現地でデビューする前に旋風的な人気を集めたということになる。
このほかにもユーチューブで’TWICE日本カバー’で検索すると約120万個の動画をさがすことができる。


송지은 JYP 일본법인장은 트와이스의 주요 성공 요인으로 "누구든 따라 추기 쉬우면서도 매력적인 안무를 만든 것"을 꼽았다. 그는 트와이스의 춤이 모방하기는 쉽지만 이를 만드는 것은 결코 간단하지 않았으며 '철저한 기획'이 수반됐다고 강조했다.
ソン・ジウン日本法人代表はTWICEの主要な成功要因として”誰でもついていけて分かりやすくありながら魅力的なダンスを作ること”を挙げた。
彼女はTWICEの踊りがマネすることが簡単だけれどこれを作ることが決して簡単ではなかったとし’徹底した企画’が伴うと強調した。

"지금부터 4~5년 전 일본 중·고등학교에 댄스 과목이 생겼어요. 이후로 학원제(일본의 학교 축제)에 동아리 팀이 나와서 춤을 추는 일이 늘었거든요. 고난도 칼군무보다는 따라할 만한 포인트가 있는 안무가 인기를 끌었죠."
”今から4~5年前日本の中学高校で学ダンス科目が生まれました。
これ以後学園祭(日本の学校祝祭)に部活チームが出てダンスを踊ることが増えたんです。
高難度の群舞よりもついていける程度のポイントがあるダンスが人気を集めたんです。”


JYP 일본법인은 시장 조사를 바탕으로 현지 최고 인기 소셜네트워크서비스(SNS)인 믹스채널과 협업했다. 트와이스 춤 경연 대회를 개최하고, 여기에서 수상한 팀은 트와이스 데뷔 쇼케이스에 초대했다. 아울러 가라오케(노래방) 기계에도 트와이스 안무 영상을 넣어 사용자가 노래를 부르면서 춤을 배울 수 있게 만들었다. 송 법인장은 "밝고 경쾌한 가사와 멜로디가 주목받으면서 10·20대에게 사랑받을 수 있었다"고 부연했다.
JYP日本法人は市場調査をパターンとして現地最高人気のSNSであるミックスチャンネルと協業した。
TWICEダンス競技大会を開催し、ここで受賞したチームはTWICEデビューショーケースに招待した。
さらにカラオケにもTWICEダンス映像を入れて使用者が歌を歌いながらダンスを学べるように作った。
ソン法人代表は”明るく軽快な歌詞とメロディーが注目されながら、10代20代に愛されることができた”と説明した。


트와이스는 일본 앨범 발매 전부터 끌어온 인기를 발판 삼아 데뷔 후 3연속 플래티넘 인증을 받는 기염을 토했다. 플래티넘은 일본 레코드협회가 25만장 이상 판매량을 기록한 음반에 부여하는 인증으로 한국 걸그룹이 데뷔 앨범부터 세 번 연달아 해당 인증을 받은 건 처음이다.
TWEICEは日本のアルバム発売前から続いてきた人気を足掛かりにしてデビュー後3連続プラチナの認証をもらう気炎を吐いた。
プラチナは日本レコード協会が25万枚以上の発売量を記録した音盤に与える認証で韓国ガールグループがデビューアルバムから3連続で該当認証をでもらうのは初めてだ。


그는 "트와이스에는 일본어 원어민이 세 명 있다"며 "국내 히트곡의 일본어 버전을 낼 뿐만 아니라 일본 오리지널 곡을 내는 이유는 그만큼 신중하게 접근해야 하는 시장이기 때문"이라고 했다.
彼女は”TWICEには日本語を話す日本人メンバーが3人いる”とし
”国内ヒット曲の日本語バージョンを出すばかりでなく日本オリジナル曲を出す理由はそれくらい慎重に接近しなければならない市場のためだ”と言った。

송 법인장은 2010년 현지법인이 설립될 때부터 지사장으로 JYP 일본법인을 이끌어왔다. 그와 8년째 일본 활동을 해온 2PM은 법인의 최고 자랑거리다. "2PM은 군입대 이슈로 2016년 말부터 팀 활동을 못하고 있지만 여전히 일본 매출에 가장 큰 공을 세우고 있어요. 작년엔 개별 멤버가 솔로 투어만 했는데도 수십만 명을 동원했죠."
ソン法人代表は2010年現地法人が設立された時から支社長としてJYP日本法人を導いてきた。
それと8年目、日本活動をしてきた2PMは法人の最高の自慢だ。
”2PMは軍入隊のイシューで2016年末からチーム活動ができないでいるが相変わらず日本の売り上げに一番大きな功績をたてています。
昨年には個別メンバーがソロツアーだけしたのですが数十万名を動員したんですから。”


2PM은 트와이스와 갓세븐이 현지에서 호의적으로 받아들여지는 데도 한몫했다. "일본에는 한 기획사에서 나온 그룹을 좋아해주는 팬덤이 있어요. 트와이스는 2PM의 여동생 그룹, 갓세븐은 남동생 팀이라며 지지해줬죠."
2PMはTWICEとGOT7が現地で好意的に受け入れてもらうところにも一役買った。
”日本では1企画社から出てくるグループを好きになってくれるファンがいます。
TWICEは2PMの妹グループ、GOT7は弟チームだともいって支持してくれたんです。”

8년 동안 일본법인장으로 근무하며 깨달은 아이돌 성공 공식이 무엇이냐고 물으니 "없다"고 답했다. "현재의 대중가요계는 어떤 통찰을 적용할 수 없는 세계예요. 멋있고 다양한 콘텐츠가 매일같이 쏟아지며 시장이 빠르게 변하고 있죠. 각 팀에 대해 2~3년 정도 큰 얼개를 세워놓고 시장 상황에 따라 세부 전략을 융통성 있게 짜 나가야 해요."
8年間日本法人代表として勤務し悟ったのはアイドル成功の公式が何であるのかと尋ねるとった”ない”と答えた。
”現在の大衆歌謡界はどんな洞察をも適用することができない世界です。
かっこよく様々なコンテンツが毎日のようにあふれ市場で早く変わっています。
各チームに対して2~3年ほど大きな枠組みをたてて置き市場の状況によって細部の戦略を融通性をもって組んで行かなければなりません。”



[PR]
# by chikat2183 | 2018-04-16 14:59 | 2PM翻訳記事2017 | Comments(0)
某カフェにテギョンの目撃談がでていたので貼っておきます。
スクショです。
(カフェにははいれないので)
目撃したのはずいぶん前みたいですが、カフェに文字で上がったのは2~3日前みたいです。


d0020834_10375446.png
d0020834_10383833.png
私は以前空港で搭乗棟を移動しようとトレインを
待っていたを時オク・テギョンを見たことがあります!!
普段オク・テギョンに関心もなくイケメンだと
思ったこともないけれど見たらすごくイケメンで
驚きました…その時明らかに人が多かったのにオク・テギョンしか
みえなくて…背も高く人々の間で
そびえたっていたんですよ…顔もめちゃめちゃ小さかったです。
周りにはほかの芸能人たちもいなくて一緒にいた一行の方々も
一般人でいらしたようで初めはオク・テギョンのこともオク・テギョンではないと
思っていました…

そして私が地方に住んでいる人間なので何もオク・テギョンの事を
知っているふりもせずうるさくもしないから、
わー、都会の人たちは芸能人を見るのが本当に日常なんだなあ
私だけが不思議なんだなあ、やっぱり私はいなかっぺなんだなあと
思っていましたが周りを振り返ってみるとみんなが私と同じところを
見つめていたんですよㅋㅋㅋㅋㅋすごく笑えました。
ただみんな静かに遠くから見つめていたという…

トレインに乗り、降りてすぐにエスカレーターで上がるときに
すぐ目の前でみたんですよ!!!芸能人をこんな近くで見たこと
初めてですごく不思議でした
以前は芸能人を見ると言ってもステージの上だけで見るとかただTVの
中で見るという感じだったんですよ…

その後インターネットでオク・テギョンの写真を探してみましたが本当に
カメラは全部打ち壊さなければならないのかと思いました…どうすれば
あの顔をあんな風にしか写すことができないのかと痛嘆に耐えられません





[PR]
# by chikat2183 | 2018-03-29 11:01 | 2PM翻訳記事2017 | Comments(0)
180322 NO TIME 후쿠오카 민준 마지막 인사(한국어)
180322 NO TIME 福岡 ミンジュン最後の挨拶(韓国語)


Twitterに今夜のJUN.Kの福岡でのコンサートの最後の韓国ファンに向けた挨拶を文字にしてくださった方がいらっしゃたので翻訳いたしました。
文章ではなく話し言葉そのままに文字にしてくださっているようなので訳もそのままでいたしました。

d0020834_22562610.jpg
d0020834_22570243.jpg
d0020834_22584344.jpg

今日韓国から来てくださった方々
そして韓国にいらっしゃる僕ら2PMファンの皆さんにもう一度ごめんなさい、申し訳ないと話を必ずしたいです。
本当にそれ以後も毎日毎日反省しています。

私が私を私たちを心から信じてくれて愛してくださった皆さんたちとの過ぎ時間を
私がもう一度振り返ってみたいです。

私がどうやって生きて来たのか、僕が僕の職業に対した責任感そしてた皆さんたちが本当に下さった大きな愛にどれほど恩返しができただろうかと思ったときとても不足していたと思いました。

本当に結局振り返ると私という人間を守ってくれたのは皆さんたちなのに、
私がその大切さを知っていながらあまりにもおろそかにした私をもう一度振り返ってみています。

とても胸が痛く本当に申し訳ないと、この時間をただ茫然自失して嘆きながら過ごさないだろうか、と心から悔いて私を振り返りながら
人々に映る私の姿ではない本当に、私自身が私に恥ずかしくない人間になって、帰ってきたいと思います。

このことが起こってからとても心が乱れたようです
更に。

なのに、長い時間、過ぎて行った時間を今思い出しながら過ぎた時間を本当に応援してくれた皆さんたちの顔が更にとても鮮明に浮かび上がってきたようです。
だから私もまた皆さんたちが、皆さんたちが、私がまた
本当に早く振り返りながら生きていかなければならない理由を作ってくださったようで本当にとても感謝し心からとても愛しています。
韓国に気を付けて帰ってください。

話がすごく長いですね。

そして健康で
私にはこれが最後の本当に最後のあいさつになるみたいで少し長くなってしまったようです。
私も健康で元気に行ってきます。
本当に本当に本当にありがとうございます。





★ほんの少し意訳の部分、想像の部分がほんのあります、ご了承ください。







[PR]
# by chikat2183 | 2018-03-22 23:31 | 2PM翻訳記事2017 | Comments(0)

구닌쿄を思い出す今日


きのう平昌でのテギョンの目撃情報がTWITTERに上がっていました。
外国の方が英語に要約されて、さらに英語の堪能な日本のフォロワーさんが日本語にしてくださっていました。
その出所はここじゃないかな?
というところを見つけました。
カフェだったので会員加入しないとうまく見えないし、コピペもできないようでです。
それでiPhoneスクショして貼り付けてみました。
カフェといってもテギョンとは全く関係のない場所で先にお知らせしておきます。
どうやらこ画像の方ですが パク・ヒョシンさんという歌手の方です。
ミュージカルにも出演されている実力派の方

 ウィキ貼っておきます
この方を応援する人たちのカフェだったようです。
そしてこの文章の中に出てくる구닌쿄というのはパク・ヒョシンさんの愛称のようです。
何故この名前で呼ばれているのかまでは調べてないです。
구닌쿄구닌は군인(軍人)というのは理解できるのですが쿄はまだわかりません。

それとこのカフェ名ですが”박、난、사❤”
はパク・ヒョシンの박
난は구닌쿄の닌
사ハ”サランヘヨ”の사
だと思われます←勝手な解釈ですが…

d0020834_17094128.png


今日ミニーミーたちを連れて江陵へ行ってきました!
昨日からパラリンピックが始まったでしょう!!!????

他でもなくそれがその…
ミニーミーたちとご飯を食べて出てきた道すがら、
まさに目の前にすらりとした軍人と目がおよそ3秒間は
合わせたんですよ!ㅋㅋㅋどこかで何度も見たことがあるのだけれど
知り合いなのか…何気なく挨拶しなければならないのかしら?
瞬間的にこんな考えが出てすれ違うその途中に、ああ!!!!!!!!!!
誰だったでしょうか??????

d0020834_17100278.png

まさにまさに…オク・テギョン様でしたㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
なんだか私と目を合わせている間中
私のことを知りませんか?のことという表情されていたんですよっㅋㅋもちろん私の考え
なのですが…
周りには私とミニーミーたち、その方とマネージャーのような方だけいたんですㅋㅋㅋ
本当に私が先に目をそらし……
そして何事もなかったようにミニーミーたちと話をしながら
目で…ただお見送りをして差し上げましたㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
偶然に芸能人と遭遇する日がまた来るでしょうか?

たぶん目の前に구닌쿄がいらっしゃたならどうしましょうか…
今日一日中구닌쿄のことだけ思い出していましたよㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ






[PR]
# by chikat2183 | 2018-03-12 21:17 | 2PM翻訳記事2017 | Comments(0)
‘그 사이’ 이준호, “스테디셀러 배우로...한번쯤은 베스트셀러가 되길”
'ただ愛する仲’ イ・ジュノ”ステディーセラー俳優として・1度くらいはベストセラーになることを”


http://entertain.naver.com/read?oid=011&aid=0003215909&lfrom=twitter

2PM 출신 연기자 이준호는 2013년 영화 ‘감시자들’의 감시반 에이스 다람쥐 역을 통해 연기 데뷔한 이래, 차기작이 기대되는 배우로 자리매김했다.
2PM出身演技者イ・ジュノは2013年映画’監視者たち’の監視班エース リス(タラムチュ)役を通して演技デビューして以来、次期作を期待される俳優として位置づけられた。

2017년 KBS 2TV 수목미니시리즈 ‘김과장’에서 검사 출신 TQ그룹 재무이사로 날카롭고, 빈틈없는 성격의 소유자 서율 역을 맡아 한 단계 성장한 그가 이번엔 첫 주연작 JTBC 월화드라마 ‘그냥 사랑하는 사이’를 안정적으로 이끌며 시청자들의 호평을 얻었다.
2017年KBS2TV水木ミニシリーズ’キム課長’で検事出身TQグループ財務理事として鋭く隙のない性格の所有者ソ・ユル役をを任され一段階成長した彼が今回初主演作JTBC月火ドラマ’ただ愛する仲’を安定的に導き視聴者達の好評を得た。

무엇보다 연기 스펙트럼을 넓혀가는 그의 모습에 응원을 보내는 이들이 많아졌다. 6년차 배우로서 스스로의 연기를 어떻게 평가하고 있을까.
何よりも演技スペクトラムを広くした彼の姿に応援を送る人が多くなった。
6年目の俳優として自ら演技をどうやって評価しているのだろうか。

d0020834_14202242.jpg
2PM멤버 옥택연은 지난해 9월 경기 고양시에 위치한 백마부대 신병교육대를 통해 입대하기 전 인터뷰에서 “인간 옥택연은 담백한, 물김치 같은 남자”라고 말한 것에 이어, 자신의 연기에 대해선 “a. b. c. d가 아닌 p(pass)”라고 위트있게 표현 한 바 있다. “새로운 장르에 도전한 자세와 열정을 통과(pass)만 시키는 걸로만 봐주셔도 좋을 것 같다.”고 자평 한 것.
2PMメンバーオク・テギョンは昨年9月京畿道高陽市に位置する白馬部隊新兵教育隊を通して入隊する前のインタビューで”人間オク・テギョンは淡泊な水キムチのような男”だということに続き、自分の演技に対しては”a,b,c,dではなくp(pass)”だとウィットある表現をした。

이준호는 “택연형의 ‘물김치’ 발언을 제가 어떻게 이기겠어요?” 라고 너스레를 떨더니, 곧 진지하게 대답을 이어갔다. “저는 그런 생각은 있어요. 제 인생을 책에 비유한다면, 스테디셀러가 되고 싶어요. 쭉 오랫동안 사랑 받고 싶어하는 것. 이 직업을 하는 분들의 꿈 아닐까요. 물론 한번쯤은 베스트셀러가 되는 꿈, 욕심도 있습니다.”
イ・ジュノは”テギョン兄さんの’水キムチ’発言を僕がどうしたら勝てますか?”
と冗談を言って、すぐに真面目に返事を続けた。
”僕はそんな考えはあります。
僕の人生を本に比喩するとしたら、ステディーセラーになりたいです。
ずっと長い間愛されたいということ。
この職業をする方々の夢じゃないですか。
勿論一度くらいはベストセラーになる夢、欲もあります。”


★ステディーセラー(韓国)= ロングセラー(日本)

인간 이준호는 어떤 것도 그릴 수 있는 깨끗한 도화지에 가까웠다.
人間イ・ジュノはどんなことも描ける白い画用紙に近かった。

“욕심 안 내고 이야기하겠습니다. 제가 작년 9월에 낸 앨범명이 ‘캔버스’인데 흰 도화지를 저라고 생각하고 만들었어요. 가수로 활동 했을 땐 매력이 크진 않았던 것 같아요. 짧은 시간에 제 자신을 어필할 수 있는 그런 외모를 가진 것도 아니니까요. 스스로도 제가 밍숭맹숭 하다고 생각했어요. 그나마 제가 유일하게 욕심 냈던 건 아크로바틱 이었는데, 심하게 다치고 난 그 이후에 아크로바틱을 못하게 됐어요. ”
”欲を出さず話をします。
僕が昨年9月に出したアルバム名が’キャンバス’といって白い画用紙を僕だと思い作りました。
歌手として活動したときは魅力が大きくならなかったようです。
短い時間に自分自身をアピールできるそんな外見を持っているということもありません。
自らも僕が落ち着かないと思いました。
それまで僕が唯一欲を出したことはアクロバットだったのだけれど、ひどい怪我をしてそれ以後にはアクロバットができなくなりました。”


“그 때 좀 많이 좌절하고 그랬는데 그 시기를 지나고 ‘감시자들’ 이란 영화를 처음 하게 되고 일본에서 솔로 앨범을 내게 되면서 뭔가 조금씩 이뤄가는 과정을 겪어요. 그 시절을 돌아보니 흰 도화지가 잘 어울리는 것 같아요. 그렇게 생각 하고 싶어요. 저 역시 그렇게 그리고 싶어요.”
”その時結構挫折したのですがその時期を過ぎて’監視者たち’という映画を初めてすることになって日本でソロアルバムを出しながら何か少しずつ成し遂げていく経験をしました。
その時代を振り返り白い画用紙が良く似合うと思います。
そう思いたいです。
僕もやっぱりそう描きたいです。”



본인의 외모가 매력이 없다고 말했지만, 사실 ‘이준호의 시대’는 점점 다가오고 있었다. 친숙한 매력과 캐릭터에 따라 달라지는 분위기와 연기력은 어떤 역할을 맡겨도 소화가 가능할 듯 했다.
本人の外見が魅力ないといったけれど、実際’イ・ジュノの時代’だんだん近づいてきていた。
親しみやすい魅力とキャラクターによって変わる雰囲気と演技力はどんな役割を任せても消化が可能だという意味だった。


“이준호의 시대요? 90년대 태어났으면 연예인을 못할 얼굴이죠.(웃음) 관대하신거죠. 요새 신기한 게 도전을 할 수 있는 발판이 많아진 것 같아요. JYP에 처음 들어왔을 땐, 개별 활동에서 저만 일이 많지 않았어요. 나는 안 되는 것 아닌가. 연예인이 안 어울리나. 그런 생각도 많이 했으니까요. 표정이 너무 없어서 오해를 샀던 얼굴일 정도였어요. 화도 안 났는데 화 났다고 오해하시기도 했으니까요. 성격도 연예인으로서 엔터테이너하지 못해요. 누군가를 즐겁게 하고 잘 챙겨주는 성격이 못된 것 같아요. 최대한 잘 하자고 생각해요. 그런데 절 조금씩 좋아해주시는 걸 보면 시대가 괜찮게 된 건가요? 개성시대니까요. 하하.”
”イ・ジュノの時代ですか?
90年代に生まれたら芸能人になれなかった顔でしょう?
寛大だったんです。
近頃不思議なことに挑戦できるという踏み台が多くなったみたいです。
JYPに初めて入った時、個別活動で僕だけ仕事が多くなかったんです。
僕はダメなんじゃないだろうか。
芸能人が似合わないのか。
そんな考えもたくさんしましたから。
表情があまりにもなく誤解を買った顔だというほどでした。
怒りもしないのに、怒ったと誤解をされたほどですから。
正確も芸能人としてエンタテイナーになれませんでした。
誰かを楽しませてあげようと準備してあげる性格になれなかったようです。
最大限にうまくやろうとする性格です。
だけど少しずつすきになっていただいたというのなら時代がそうなったということなのかな?
個性の時代だから。ハハ”




2PM으로 전성기를 맞았고 영화 ‘감시자들’ ‘협녀’ ‘스물’, 드라마 ‘기억’ ‘김과장’으로 연기력을 인정받은 이준호, 그의 꿈은 ‘믿고 보는 배우’(믿보배)이다. 지난해 12월 ‘2017 KBS 연기대상’에서 중편드라마 우수상과 베스트 커플상을 수상하며 화려하게 한 해를 마무리 한 그의 성적표는 나쁘지 않았다.
2PMとして全盛期を迎え映画’監視者たち’’侠女’’二十歳’、ドラマ’記憶’’キム課長’で演技力を認められたイ・ジュノ、彼の夢は’信じて見る俳優’だ。
昨年12月’2017KBS演技大賞’で中編ドラマ優秀賞とベストカップル賞を受賞し華麗に1年を終えた彼の成績表は悪くはなかった。

d0020834_01353816.jpg
d0020834_01361864.jpg
지난 30일 16화를 끝으로 종영한 ‘그냥 사랑하는 사이’에서는 모두가 바라던 이준호의 해피엔딩이 그려졌다. 이준호는 “‘그사이’는 여운이 오래 갈 것 같다. ‘김과장’ 때는 마지막 촬영이 끝나고 바로 즐거운 마음이 들었는데, 이번에는 왠지 그게 잘 안되더라”며 여전히 드라마에 빠져있는 모습이었다.
去る30日16話を終えて終了した’ただ愛する仲’ではすべてを願ったイ・ジュノのハッピーエンディングが描かれた。
イ・ジュノは”’ただ愛する仲’は余韻がしばらく長引きそうだ。
’キム課長’の時は最後の撮影が終わったらすぐに楽しい気分になったけれど、今回はなんだかそれがうまくならなかったんだ”
と相変わらずドラマにはまっている姿だった。

‘믿보배’ 배우에 한걸음씩 다가가고 있는 이준호는 “배우로서 2018년 시작이 좋다. 더 많이 할 수 있는 기대감이 있어요. 20대는 아이 같았다면, 서른을 앞두고 이제 시작이라는 말이 맞는 것 같아요”라며 건강하게 성장해 나갈 것을 다짐했다.
’信じて見る俳優’に一歩ずつ近づいているイ・ジュノは
”俳優として2018年の始まりが良かった。
もっとたくさんできるという期待感があります。
20代が子供みたいだったというならば、30歳を控えてもう始まりという言葉が合うと思います。”

と健康に成長していくことを誓った。

“제가 늘 하던 이야기이긴 한데, 제가 나오면 그 작품을 보고 싶다고 생각하는 ‘믿보배’ 배우가 목표입니다. 가수로서도 내 노래가 나오면 ‘나왔네 들어야지’ 이렇게 됐으면 좋겠어요. 그 꿈이 완전히 실현이 안 된 건 아닌데 열심히 하고 있니 기대해주세요.”
”僕がいつもしていた話なんですが、僕が出るとその作品がを見たいと思う’信じて見る俳優’が目標です。
歌手としても僕の歌が出ると’出たんだね、聞いてみなくちゃ’こんな風になればいいです。
その夢が完全に実現できなかったというのではないけれど頑張っているので期待してください。”



[PR]
# by chikat2183 | 2018-02-11 03:00 | 2PM翻訳記事2017 | Comments(0)
이준호, 네 멋대로 살라
イ・ジュノ キミの好きなように生きろ
[10インタビュー]

★翻訳記事の無断転載やリンクはお断りいたします。
その場合をDMなどでお知らせください
発見した場合は削除していただきます★

http://entertain.naver.com/read?oid=312&aid=0000310260&lfrom=twitter


d0020834_15234997.jpg
JTBC’ただ愛する仲’で主人公カンドゥを任された2PMメンバー イ・ジュノ


”もっとキミの好きなように生きろ”

JTBC'ただ愛する仲’’でカンドゥは自分を置いて天国へ行ったおばあさんを思い出しこの言葉を記憶した。
カンドゥにおばあさんは”人々の助言はこの世で一番使い道のないものだ。
これからキミのことを人々に聞いてみても、人の目が怖くても苦しむな”と言った。
カンドゥを演技した2PMのイ・ジュノが挙げた’ただ愛する仲’の名場面だ。
その中で彼は”キミの好きなように生きろ”と言う言葉は自分に一番力になる台詞だったといった。

実際のイ・ジュノはどうやって生きているのだろうか。
人気グループ2PMのメンバーとして、ソロ歌手として、俳優として、国内外を行き来し休む暇なく10年を走ってきた。
しかしイ・ジュノは忙しい日常に疲れることよりも上手くなりたいという意欲が前面にある人間だ。

イ・ジュノの’趣’は熾烈さだ。
熾烈な時間を経て今日の彼がいる。
JYPエンタテインメント最初の再々契約を実現させたグループ2PMのメンバー、個人でも日本で5年連続コンサートツアーを開催したソロ歌手、5年だけで初めて主演を任されたドラマを成功的に終えた俳優。
彼は”20代を燃やして確実な成果を出したい”と言う目標を達成したかどうかはよくわからないといった。
今年デビュー10周年。
彼は誰とも比較できないことをやり遂げていて、これからもこれからも果たしてくれるだろう。
もっと、イ・ジュノの心のままに生きればいい。

10.’ただ愛する仲’を終えた所感は?

イ・ジュノ:まだ(カンドゥの感情が)たくさん残っている。
日本のツアーの日程のためほかの俳優たちよりも撮影が先に終わった。
僕の分量をすべて撮影しておいて日本ツアーをやりながら帰ってきたらドラマが終わっていた。
ほかの俳優とスタッフたちは釜山で打ち上げをすることで終わったしるしになるけど僕は今でも撮影しに行かなければならないような感じだ。
だからなのか、作品の余韻が長い。

10.昨年KBS2'キム課長’を撮影するときキャラクター没入のために自ら家に閉じこもった。
カンドゥになるためにはどんな過程を経たのか?

イ・ジュノ:カンドゥは傷を持って生きるキャラクター。
僕ができる最善の苦痛を自分にあげたかった。
今回にも自らを閉じ込めるしか方法がなかった。
釜山で撮影をする間ワンルームを借りて住んでいた。
カーテンを全部閉めて日光を見なかった。
撮影して帰ってくると換気もしていない部屋で自分で設置したスタンディングサンドバッグを打ちながら過ごした。
もちろんほかの部屋に被害がないようにエアキャップを敷いた。(笑)

10.カンドゥという人物をどうやって表現したかったのか?

イ・ジュノ:最初に考えたカンドゥは(放送より)もう少し躍動的だった。
傷があるが路地裏生活が染み込んだ乱暴な男。
そのために自分が主導的に立つことには能動的だったがそうでない時にはしょぼく沈んだ、起伏がひどいバージョンのカンドゥを設定した。
2番目のバージョンだった。
起伏がなくいつも疲れているキャラクターだ。
キム・ジウォンPDに尋ねてみたら、劇の雰囲気上後者がもっといいんじゃないかといった。
そうやってやってみようとして演技をするけれど僕がほとんど全部する感じがした。
僕は何をしたということもなくOKサインがでたり。(一同笑)
PDのところへ行って僕の悩みを言った。
”僕が何をしているのかわかりません。”と言ったらば”心配するなよ、うまくやってるよ”という答えが返ってきた。
後で編集したのを見たときPDの言ったことを理解した。

10.話をするとき手の動きをたくさん使う。静的なキャラクターを演技する難しかった?(笑)

イ・ジュノ:本当に死ぬと思った。
PDが台本リーディングの時からカンドゥは無表情じゃないといけないといった。
だけど無表情の中にいろいろな表情がないといけないって。
そして我慢しなさいという言葉も言った。
撮影しながらずっと’これでいいのか?’’なんだろう?’そんな考えをした。
’キム課長’のときソ・ユルという人物が悪役であるところ、躍動的な人物だったので演技するのが楽だった。
僕の心のまま手ぶり足ぶりを使ってもよかった。
反面カンドゥは言葉の抑揚も凸凹しないように上手く制しなければならなかった。
撮影始終PDの辛抱しろということばを思い出して僕の体に鍵をかけた。

10初めてするメロウ演技はどうだった?

イ・ジュノ:僕が今まで出演した作品の中で愛情シーンが一番多かった。
思ったよりはにかみにすごく敏感な性格らしく、演技しながら適応した。
釜山での5か月はカンドゥとして暮らした。
ロマンチックな場面も平安にうまく撮影することができた。

10.相手役のムンスを任されたウォン・ジナとの呼吸は?

イ・ジュノ:良かった。
もともと明るいエネルギーを持っている人で新人俳優であるうえ情熱もあった。
その人も’ただ愛する仲’が初主演作でありもっと頑張らなければならないという考えを持っていた。
その熱意がすごく良かった。
全体的に撮影現場の雰囲気が良かった。
PDもスタッフたちもよい方々だった。
すべての俳優たちがこんな話をしますけど…(笑)
特にこのドラマがPDと一緒にしてきたスタッフたちが半分、またtvNドラマ ‘쓸쓸하고 찬란하神-トッケビ’で呼吸を合わせてくれたスタッフたちが半分で静かながらも楽しく面白く撮影した。

10.’ただ愛する仲’を通して’イ・ジュノのロマンス演技をもっと見たい’という反応が多くなったけれど

イ・ジュノ:出たというならば良かった。(笑)
不思議なことにけ普段ジナとふざけているときは性別を問わず本当に心が通った友達のようで面白かった。
でも、シュートが入ると二人ともカンドゥとムンスに変わった。
平常とは違った感じを受けた。
メロウだけの魅力があるということが分かった。
演技しながら恥ずかしいセリフもあった。
16回にムンスに’僕から愛をもらおうとして生まれてきたの?’というセリフを言うときちょっと大変だった。(笑)
でもそれは平凡なイ・ジュノとしての恥ずかしさでカメラが回ると没入できた。

10.’ただ愛する仲’は名セリフが多いドラマとして挙げられている。
一番感銘を受けた台詞や場面があるならば?

イ・ジュノ:カンドゥとおばあさん(ナ・ムニ)の場面だ。
劇の中でおばあさんが亡くなりカンドゥが一人で過去を回想する。
椅子にカンドゥがとおばあさんが座って話をするのだけれど、おばあさんが
他人に神経を使わずに自分の好きなように生きろ”という。
その場面を撮影するときナ・ムニ先生の顔を見るだけで涙がじんとにじんだ。
それは先生の実力だ。
まなざしだけで一緒に演技する相手方の心を動かすという力…

10.大先輩であるナ・ムニと演技した所感は?

イ・ジュノ: 先生とお目にかかったのは初めてだった。
以前先生が出演した映画’アイキャンスピーク(2017)’をみた。
またMBCシットコム’’思いっきりハイキック(2007)’でカボチャサツマイモとして笑いをくださったことも記憶している。
こうして実際にお目にかかった先生は僕が持っていたイメージとは違った。
先生がおばあさんだというキャラクターを演技しながら北朝鮮訛りをお使いになるのだけれど、台詞をやり取りすると考えられない感じを受けた。
時には友達のように、母と息子のように…カンドゥはおばあさんに甘えて心の中の深い話をすることができてこれによるおもしろさがあった。

10.ナ・ムニから聞いた称賛や助言があったならば?

イ・ジュノ: ありがたいことに称賛してくださったことがあった。
’’キミ、真面目にうまい’’というお言葉だった。
実はまだその意味がどういうことなのかを探している。
よくわからなかった。
上手いということは上手いということだけれどに真面目にうまいということは何だろうか?
正確にはわからないが飾り気がなく真実に演技しようと努力した。
その努力をよく見て下さったなんじゃないかと思ってみた。(笑)
先生は本当に眼目がよくセンスがすごい。
トントンと投げる一言が面白い。
僕にも壁を作ることなく対応してくださった。
会話を交わすとき臆することがなかった。
一度は控室のドアを開けて入っていったのだけれど
”外は雨が降っているの?”と尋ねられた
”止みました”と言ったら”台詞しようか”とおっしゃった。
そうやって二人でメイクアップとヘアスタイリングを受けながら台詞を練習した。
先生は撮影を控えて練習をたくさんなさる。
だけど相手俳優を配慮する気持ちのために僕が疲れているんじゃないかと長い間おっしゃってくださっていてもNGが出ると先に
’ごめんなさい’とおっしゃった。
これから演技をしながら本当に見習わなければならない姿勢だと思った。

“너, 착하게 잘한다”は私も訳しようがなくていまだに困っています。
ジュノ君が理解できいないということででき、訳が違っていると思いますがご理解ください。

10.映画’監視者たち’で演技を始めた以後、武士、大学生、弁護士など多様なキャラクターを務めた。
作品やキャラクターを選ぶ基準があるのか?

イ・ジュノ: 95%が僕の意見で5%は会社の意見による。
2PMで、またソロ歌手で国内外の活動をしなければならないと言ってみると俳優としては1年に1作品ずつくらいしか出演はできない。
3拍子がうまく合わなければならないからだ。
タイミング、台本、そして制作陣が僕を求めているのか(笑)
その中で僕がやってみたことがないジャンルとキャラクターを選ぼうとしている。
フィルモグラフィーを重ねる間僕が消化できる役割の幅を広げたいからだ。
僕の性格もそうだ。
一つだけ特別に好きなわけではない。
音楽をジャンルの区分なく好きなように演技にあってもいろいろなものが好きだ。

10.作品ごとに新しい役割に挑戦した結果はどういうことのよう?

イ・ジュノ: これからももっと挑戦できると思う。
今もできなかったことが多い。
勿論僕がどんなジャンルに特化された人なのかもわかってきた。
でもどうせすること、みんな上手になりたい。
(役割が決定されれば)色々なバージョンを作っておいて制作陣とミーティングをするが、準備してきたことを良いと同意してくれる時満ち足りた気持ちと達成感を感じる。

10.歌手と俳優という2羽のウサギを両方つかんだという評を聞いている。
バラエティに進出する考えは?

イ・ジュノ: 僕の考えはそうだ。
なんであれ始めれば確実にやらなければならない。
うやむやになることは嫌だ。
MBC'私は一人で暮らす’に出演したことがあった。
観察バラエティであっても(放送が)面白くなかった。
僕が主体的で笑いをあげる能力がない。
そんな面でウヨンがうらやましい。
デビュー初めに2PMがみんな一緒に出演したMnet’ワイルドバーニー’’やMBCエブリワン’トッタクニョ’で僕はいつも編集で丸ごと削除だった。
自ら’バラエティのごみ’だと思った(笑)
SBS’ランニングマン’に出演しても10時間を超えて走り回ったのに分量が出なかった。
勿論バラエティもうまくなりたい。
魅力的なジャンルだから。
代わりに僕がうまくできるときに始めたい。

10.熾烈に生きる自分を見て2PMメンバーたちはどんな言葉を言ってくれる?

イ・ジュノ: チャンソンはとてもおじさんみたいに生きないで、もう少し肩の荷を下ろせという。
ウヨンは遊ぼうって。(一同笑)
僕が仕事をしないときは家にだけいることを知っているからJUN.K兄さんは”何してるの?”って聞いてくれる。
僕が疲れた性格でメンバーたちがいつも”君、すごく、重い荷物を背負って病んじゃいけないよ”と心配してくれる方だ。
でも僕は歌手、俳優として活動する以上すべての事をもっと頑張って、うまくなりたいという欲が大きい。
d0020834_14202242.jpg
辛く忙しい時気分がいいというイ・ジュノ

10.1年365日始終意欲的であるはずがないのに

イ・ジュノ: 無力感はデビューしたころにたくさん感じた。
チームとして忙しく過ごしてたくさんの愛をもらったけれど僕は他のメンバーたちに比べてグループを知ってもらう機会を多くもらえなかった。
僕がこのチームのためにできることが全然なかったと思った。
’この道は僕の道ではないのかな?’という心配をしたほどだった。
だから舞台の上でアクロバットを頑張ってやった。
でも活動の途中大きなけがをしたことがあった。(イ・ジュノは2012年コンサートリハーサル途中腰を痛めた)
それさえもできなくなってしまった。
挫折した。
身体を使えない状況になって結局手術をして1週間病院で寝ていた。
’僕は使い道のない人’だという自壊に陥った。
そんな中で’監視者たち’のオーディションの消息を聞いた。
退院するや否やオーディションを受けに行った。
回復してなくて顔がパンパンに腫れた状態だったけれど、僕に初めて与えられた機会をどうやってもつかみたかった。
その年に日本でソロアルバムも出した。
その時から頑張って走った。
僕もチームをもっと広く知らせるのに貢献したかった。
疲れて大変なことは何でもなかった。
むしろ気分が良かった。

10.与えられた仕事が手に負えなくなったことはなかったの?

イ・ジュノ: 手に負えない。すごく良くて胸がいっぱい。

10.軍入隊に対して話をできなかった。
入隊前までの計画を立ててあるのか?

イ・ジュノ:演技も歌もツアーも最大限たくさんやりたい。
だけど心のままにしないこともある。
最近感じた点がある。
手の付けようがないことを推し進めないということだ。
実は今もほかの日程が決められておらず休むことになると不安だ。
特にファンたちが僕の歩みに対した発表を待っていて期待しているんじゃないかと僕も’僕今これをやる。’と早く教えてあげたい気持ちが大きい。
でも今は流れに僕を任せたい。
’ただ愛する仲’’を撮影しながらたくさん感じた。
健康と些細な幸せを探すことが重要だということを。
デビューしてこうやって多くの国にツアーで行ってきて記憶に残ることはステージの事ばかりだ。
勿論ファンたちと一緒にした時間は幸福だったけれど遠くまで行ってランドマークに行って写真も写しおいしいものも食べてもう少し遊べばよかったが、スケジュールにゆとりがなくそうはできなかった。
それで以前は海外に行くと車の中で寝たり携帯を見たりしたのだけれど最近は窓の外を見て(風景を))目にたくさん詰め込もうとしている。

10.最近2PMがJYPエンタテインメントの対外協力理事として任命されたけれど

イ・ジュノ: 心構えを別にしたくて要請した。
会社に2PMチームを作って走るとも言った。
2PMがJYPで2度目の再契約をした最初のグループだ。
これからももっと後輩たちに良い見本になりたい気持ちで対外協力理事をさせてもらえることになった。
特に今は会社の役員たちが兄、弟として呼ぶ仲になったこともあり、2PMがJYPのアイコンになりたい気持ちが大きい。
僕が僕らの会社の顔だという考えると心構えや行動が変わっていないだろうか。
歌手として10年、俳優として5年活動し続けたら新しい刺激が必要だ。
頑張りたい。

10.現在テギョンが軍服務中でウヨンも今年下半期入隊を予想するといった。
完全体2PMを作ろうとするとどれくらい待たなければならないか?

イ・ジュノ:最小限3~4年かかるんじゃないだろうか?
完全体の空白期をなるべく最小限にしようということが僕らの気持ちだ。
だけどとにかく一人ずつ行ってこようとすると物理的に3~4年はかかるようだ。
そんな意味でスーパージュニアは本当にすごい兄さんたちだ。
人数が多いと言うなら今も軍服務中のメンバーがうならいるのだけれど、その中で残ったメンバーたちだけで活動もしてツアーもして本当に良いチームだと思う。

10.2PMの結束力も手ごわい。
粘り強いチームワークの秘訣は何なのだろうか?

イ・ジュノ:20代を一緒に過ごした仲間たちという点が大きく作用しているようだ。
10年を共に過ごしたならば嫌いな人も好きにはならない。(笑)
デビューしてあーだこーだが多かった。
理由なく悪口を食べることもあった。
試練が僕らをもっと固くした。
またメンバーたちと一緒にすれば何をしても面白く楽しい。
チームとしてファンたちと出会うこともいい。
これから10年後にも今のように僕らが一緒にできるかどうかは未知数だ。
そうであっても僕らを待ってくれるファンたちがいる。
彼らに対したありがたい気持ちも僕らが2PMとして一緒にする大きな理由の一つだ。

10.自分にとって2PMとは?

イ・ジュノ:家族。
いなければだめだ。
完全な僕としていられるように作ってくれる存在だともいえる。

10.映画’20歳’関連のインタビューの時、”30歳になる時まで好奇心を呼び起こす俳優になりたい”といった。
成し遂げているか?

イ・ジュノ:さて。
これは僕の考えよりも人々の意見が気になる。(笑)
自評しようとするならばまだ欲が出る。
今まで演技できることに感謝し満足だけれど’僕の20代’を燃やして確実な成果を出そう”といった僕の夢を築いているのかはまだよくわからない。


[PR]
# by chikat2183 | 2018-02-06 01:04 | 2PM翻訳記事2017 | Comments(0)
[인터뷰⑤] 준호 "2PM 연애요? 알아서 잘 하겠죠?"
[インタビュー⑤]ジュノ”2PMの恋愛ですか?勝手にうまくやるでしょ?”


d0020834_15234997.jpg

http://sports.chosun.com/news/ntype.htm?id=201802010100008580000236&servicedate=20180201



JTBC 월화극 '그냥 사랑하는 사이'를 마친 준호를 만났다.
JTBC月火ドラマ’ただ愛する仲’を終えたジュノに会った。

준호는 2017년 연기 대상에서 '김과장'에서 호흡을 맞춘 남궁민과 베스트커플상을 받기도 했다.
ジュノは2017年演技大賞で’キム課長’で呼吸を合わせたナムグン・ミンとベストカップル賞をもらった。

"거기에서 뽀뽀를 시키실 줄 몰랐다. 민이 형이 '2018년 첫 뽀뽀를 너한테 받다니'라고 하시더라. 해도 되는지 민이 형에게 미안했는데 흔쾌히 하라고 하시더라. 우리만 남남커플이라는 뿌듯함도 있었다. 드라마를 할 때 애드리브로 '아닌데아닌데 대상 받을건데' 이런 대사를 했었다. 연초 작품인데 안 잊고 주셔서 감사하다. 나도 민이 형도 그 상에 욕심을 냈었다. 막상 받으니까 기분 묘하더라. 앞으로는 받기 힘들지 않을까 싶다."
그렇다면 실제 연애 생활은 어떨까.
”そこでチューをさせられるとは思わなかった。
ミン兄さんが’2018年初キスをお前とするなんて’とおっしゃった。
してもいいのかミン兄さんに申し訳なかったけれど快く’しろ’’と’おっしゃられたんだ。
僕らだけ男同士のカップルだという満ち足りた気分もあった。
ドラマをするときアドリブで’違うよ違うよ、大賞をもらうんだ’そんな台詞を言った。
年頭の作品なのに忘れないでいて下さり感謝する。
僕もミン兄さんもその賞に欲を出した。
実際にもらうから気分が妙だった。
これからはもらうのが大変なんじゃないかと思う。”

연애를 한다면 알아서 잘 할 거다. 연해를 해도 안한다고 할 거고 안하면 당연히 안한다고 할 거고 그렇다. 필요하다고 생각하기도 하지만 상황에 따라 지금은 아니다고 생각할 수도 있고 그건 멤버마다 다른 것 같다."
”恋愛をするというなら勝手に上手くやることだ。
恋愛をしてもしないということで、しなければ当然でしないということだ。
必要だと思っても状況によって今は違うと思えることもありそれはメンバーごとに違うようだ”


[PR]
# by chikat2183 | 2018-02-01 15:50 | 2PM翻訳記事2017 | Comments(0)
翻訳記事の無断転載や無断リンクはお断りいたします。
転載やリンクをご希望の方はDMやコメントで一言お願いいたします。


2PM 우영, 뒤늦은 사춘기로 얻은 것 [인터뷰 비하인드]
2PM ウヨン、遅い思春期で得たもの[インタビュービハインド]

http://mstoo.asiae.co.kr/view.htm?no=2018012117250434745#imadnews






2PM(JUN. K, 닉쿤, 택연, 우영, 준호, 찬성) )우영이 달라졌다.
2PM(JUN.K,ニックン、テギョン、ウヨン、ジュノ、チャンソン)ウヨンが変わった。


눈, 코, 입 모두에 까불거림을 한껏 묻혀낸 '타고난 장난꾸러기' 같았던 그에게서 묘하게 달라진 분위기를 감지했다. 5년 6개월 만에 솔로 앨범을 들고 돌아온 그는 한없이 진지했고, 또 무거웠다. 단순히 흘러간 시간 때문만은 아니었다. 뒤늦은 사춘기를 겪으며 한 단계 성장한 덕분이었다.
目、鼻、口、全部をふざけたように精いっぱい動かして”生まれながらの”いたずら坊主”のようだった彼から妙に変わった雰囲気を感知した。
5年6か月振りにソロアルバムを持って帰ってきた彼は限りなく真剣でまた重かった。
単純に流れていった時間のせいだけではなかった。
遅れてやってきた思春期を経て一段階成長したおかげだった。

우영은 "5년 전, 연예인이라는 삶 자체에 회의감이 왔다"고 했다. 어렸을 때부터 춤과 음악을 좋아해 가수가 됐지만 여러 일들을 겪으면서 정신적, 육체적으로 힘들어진 탓에 '내가 왜 이걸 하고 있지?'란 생각이 엄습했다고. "다 내려놓고 싶었다. 너무 겁이 났다. 방법이 없더라. '왜 해야 하지?'를 생각하다 보니까 '왜 살아야 하지?'까지 오더라"라고 회상한 그였다.
ウヨンは”5年前、芸能人という人生自体に懐疑心が来た”と思った。
幼いころからダンスと音楽が好きで歌手になりたかったがいろいろなことを経験しながら精神的、肉体的に大変になったので
僕がなぜこれをやっているんだろう?’という考えが襲ったと。
”全部おろしてしまいたかった。
すごく怖くなった。
方法がなかったんだ。
’何でやらなきゃいけないんだ?’’と思ったら’’何で生きなければならないんだ?’まで来たんだ”と回想した彼だった。

"그때는 겉멋이었던 것 같아요. 어른들이 얘기하는 가슴 아픈 노래, 또는 진짜 감동적이라고 하는 무대들을 잘 이해하지 못했던 것 같아요. 가짜로 하고 있었던 거죠. 아크로바틱 그룹이었으니까 백덤블링을 하잖아요. 그냥 '돌아라' 하면 도는 거예요. 기술인 거죠. '내 웃음이 어떻게 보면 가짜일 수도 있겠구나. 팬들에게 감사하다고 하는 말이 그냥 멘트일 수 있겠구나. 욕을 먹더라도 그냥 조금이라도 더 솔직해지자' 싶었어요."
”その時はかっこつけていたようでした。
大人たちが話す胸が痛む歌、または本当に感動的だというステージをよく理解することができなかったようです。
ニセモノとしてやっていたということです。
アクロバティックなグループだったからバック転するじゃないですか。
ただ’回れ’といわれたら回るんですよ。
技術があるってことでしょう。
’僕の笑いが言ってみればニセモノだっていうこともできたんだな。
ファンたちに感謝するという言葉がただそのままコメントになるんだな。
悪口を言われてもただちょっとだけでももっと率直にになろう’って思ったんです。”



d0020834_00310770.jpg


깊이 땅굴을 파고들던 우영은 우연히 산울림 김창완이 나오는 EBS 음악 다큐멘터리를 보며 마음의 위로를 받았다. "'솔직해지는 게 너무 어렵다. 이거 못해요. 이거 몰라요'라고 말하는 게 어렵다"는 김창완의 말이 그에게 와닿았던 것. 그는 "계속 잘하는 척을 하고 있었다. 내 삶이 너무 포장이었던 거다. 잠깐 스톱해도 될 것 같았다. 그래서 예능, 앨범도 그만하고, 드라마 작품도 욕심내지 않고 그림을 배우러 다니고 스킨 스쿠버를 배웠다. 혼자서 난리가 난 거다"고 당시를 그렸다.
深い洞窟に入り込んでいたウヨンが偶然に”サンウリム(山鳴り)”のキム・チャンワンが出演するEBS音楽ドキュメンタリーを見て、音楽の癒しをもらった。
”’率直になることがあまりにも難しい。
これができない。
これがわからない。’と、そう言う(口に出す)ことが難しい。”というキム・チャンワンの言葉が彼に向かって触れたということ。
彼は”ずっとうまくやっているふりをしていた。
僕の人生がすごく包装されていたということだ。
ちょっとストップしてもいいと思った。
だからバラエティやアルバムもやめて、ドラマにも欲を出さず絵を学ぼうと通い、スキューバダイビングを学んだ。
一人で混乱した状態だったということだ”と当時を懐かしんだ。



그렇게 다 끝내려고 마음을 먹은 그때, 우영은 10년 넘게 동고동락했던 멤버들이 걸렸다고 했다. '내가 이 사람들을 두고 그만둔다고 할 수 있을까. 이기적이지 않을까. 이건 진짜 아니다. 있어야겠다'란 생각이 들었단다.
そのように全部終わらせようと決心したその時、ウヨンは10年を超えて道後道楽したメンバーたちの事がひかかったといった。
’僕がこの人たちを残してやめてしまうことができるだろうか。
利己的なんじゃないか。
これは本物ではない。
然るべきだ(いるべきだ)’と思った。


그는 "그러면서 조금씩 생각이 밝아졌다. 모르면 모른다고 하면 되는 거고, 평가는 누구나 자유롭게 할 수 있는 시대니까 너무 연연할 필요가 없더라. 여기서 주저앉지 말고 '갈 때까지 가보자' 하다 보니까 점점 욕심이 생기고 자신감이 생기고 자부심도 생겼던 것 같다. 지금도 멤버들 없으면 '굳이 음악을 해야 되나'란 생각도 있다"고 소신을 전했다.
彼は”そうしながら少しずつ考えが明るくなった。
わからなければわからないと言えば良くて、評価は誰でも自由に言える時代だからとても未練がましくする必要がなかったんだ。
ここでへこたれず’行くところまで行ってみよう’とやってみたらだんだん欲が出て自信が生まれ自負心も生まれたようだ。
今もメンバーたちがいなければ’あえて音楽をやらなければならないのか?’という考えもある”
と所信を伝えた。


d0020834_00314334.jpg


우영은 "시간이 지나면 지날수록 멤버들과의 끈끈함이 더 진해지는 걸 느낀다. 지키고 싶은 마음이 커진다"며 2PM에 대한 진한 애정을 드러냈다.
ウヨンは”時間が過ぎれば過ぎるようにメンバーたちとの絆が更に強くなって行くことを感じる。
守りたいという気持ちが大きくなる。”
と、2PMに対した愛情を示した。

"멤버들 아마 다 똑같은 생각일 거예요. 어느 순간부터 너무 팀인 거예요. 서로가 너무 친해졌어요. 가끔씩 저희끼리 '각자의 인생이 있는 거니까 절대로 팀이라는 이름으로 그 자유를 억압하진 말자'고 하거든요. 헤어지자는 얘기는 아니고 '정말 그 멤버를 생각하자'는 거죠. 그런 마음을 갖다 보면 오히려 멤버들 옆에 더 있고 싶은 생각이 들더라고요. 좀 떨어져 있고, 혼자 하다 보면 외로움도 생기고요. 저희의 마음가짐은 죽을 때까지 함께 하고 싶지만 사람 일은 모르는 거잖아요. 나중에 정말 나이가 들어서 무대에 오를 수 없을 때에도 같이 있고 싶을 정도로 가까운 사이인 것 같아요. 무대에 서는 걸 넘어선 사이 같아요."
”メンバーたちはおそらくみんな同じような考えをしています。
ある瞬間からすごくチームなんですよ。
互いがすごく親しくなりました。
時には自分だけで’各者の人生があるんだから絶対にチームという名前でその自由を抑圧するのはやめよう’としています。
別れようという話ではなく’本当にそのメンバーたちの事を考えよう’ということです。
そんな気持ちを持っているとむしろメンバーたちのそばにもっといたいという思いを持ったんですよ。
ちょっと離れてていて、一人でやろうとすると寂しさも生まれるんです。
僕らの心構えは死ぬ時まで一緒にやりたいけれど、他人の事はわからないじゃないですか。
後に本当に年を取ってステージに上がれなくなった時にも一緒にいたいというくらい親しい仲であるようです。
ステージに立つことを越えた間柄だと思います”



キム・チャンワン
韓国のベテラン歌手兼俳優でテギョンと「フーアーユー」でも共演しているこの方です
”サンウリム(山鳴り)”は実の弟さんお二人と3人でグループ活動したときのグループ名です

d0020834_13060633.jpg

[PR]
# by chikat2183 | 2018-01-22 13:05 | 2PM翻訳記事2017 | Comments(0)
우영 “너무 어린 나이에 인기와 부, 혼란스러웠다”(인터뷰)
ウヨン ”すごく幼い年齢で人気と富、混乱した”(インタビュー)



http://m.newsen.com/#forward#_enliple



d0020834_16090880.jpg


2008년 데뷔해 어느덧 데뷔 10년, 서른의 청년이 된 우영. 데뷔와 동시에 큰 사랑을 받았고 한국을 넘어 해외에서도 활발히 활동한 스타로 늘 밝고 화려한 모습만 보였던 그가 5년 전 심한 사춘기를 알았다고 고백했다.
2008年デビューしいつの間にかデビュー10年、30歳の青年になったウヨン。
デビューと同時に大きな愛をもらって韓国を越えて海外でも活発に活動したスターとしていつも明るく華麗な姿だけ見せていた彼が5年前に思春期を知ったと告白した。

최근 5년 6개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가수로 컴백한 우영은 기자들과 만나 앨범을 소개하던 중 연예인 사춘기가 왔음을 털어놔 눈길을 끌었다. 그는 "5년 전 쯤 왔던 것 같다. 연예인이란 일을 하면서 많이 혼란스러운 시기가 왔었다"며 "이 앨범은 그걸 잘 이겨낸 좋은 결과물이지 않을까"라고 말했다.
最近5年6か月ぶりにソロアルバムを発売し国内のステージにソロ歌手としてカムバックしたウヨンは記者たちと会って紹介した途中に芸能人の思春期が来たことを打ち明けて注目を集めた。
彼は”5年前くらいに来たようだ。
芸能人というのは仕事をしながらたくさんの混乱の時期が来た”とし
”このアルバムはそれを上手く乗り越えた良い結果物なのではないか”と言った。

사춘기가 왔었다는 말에 궁금해 물어보니 우영은 "아주 심플하다. 음악이 좋아서 뛰어들다. 음악이 좋아서 오디션을 보고 열심히 해서 2PM을 하게 됐는데 너무 어린 나이에 인기를 얻고 너무 어린 나이에 내가 가질 수 없는 부를 얻었다"고 말했다.
思春期が来たという言葉に気になって訊ねてみるとウヨンは”すごくシンプルだ。
音楽が好きでオーディションを受けて熱心にやって2PMをすることになったけれど、すごく幼い年齢で人気を受けてすごく幼い年齢で僕が持つことのできない富を受けた”と言った。

우영은 "어느 순간부터 이상했다. 내가 큰 공연장에서 공연하고 인기 있다는 것 자체가 어느 순간부터 이상했다. 이유를 찾고 싶었다"고 털어놨다. 그는 "배부른 생각도 들었던 것 같다"면서도 "지루함과 지친 감정들이 너무 쌓여왔던 것 같다"고 당시 복잡했던 감정을 회상했다.
ウヨンは”ある瞬間から変だった。
僕が大きなステージで公演をして人気があったということ自体がある瞬間から変だった。
理由を探したかった”と打ち明けた。
彼は”満ち足りたという考えもあったようだ”と言いながら
”退屈さとへたばった感情がすごく重なってきたようだ”と当時の複雑だった感情を回想した。

재미삼아 유명한 타로 전문가를 찾았다는 우영은 "너무 힘들었고 다 포기하고 싶다 했는데 그분이 '우영씨는 죽을 때까지 그 일을 할 것 같다'고 하더라. 다른 이야기를 해달라고 했더니 뭐하고 싶냐고 물어보셨다. 음악을 만드는 스태프 일을 하고 싶다 했더니 하고 싶으면 하라고 하고 영화 음악을 하고 싶다니 그것도 다 하라고 하더라. 그러더니 '영화음악을 하면 영화를 제작하고 싶어질거다. 넌 그 일들로 만족이 안된다. 죽을 때까지 연예인을 할거다'고 하더라"고 밝혔다.
おもしろ半分で有名なタロットの専門家を訪ねたというウヨンは”すごく疲れてみんな投げ出したかったけれど、その方が’ウヨンさんは死ぬ時までその仕事をするようです’といったんだ。
ほかの話をしてくださいと言ったら’映画音楽をすれば映画を製作したくなります。
あなたはその仕事では満足しません。
死ぬ時まで芸能人をするはずです”と明かした。

이어 "재미로 보러 갔던건데 그 말들이 와닿았다. 난 그냥 연예인이구나 싶었다. 앨범에 그런 과정들을 거치며 느꼈던 가사들을 담았던 것 같다"고 덧붙였다.
続けて”面白半分で見てもらいに行ったことなのにその言葉が心に響いた。
僕はただの芸能人なんだなあと思った。
アルバムにそんな過程を経て感じた歌詞を詰め込んだようだ。”と付け加えた。
동시에 "모든걸 이겨내는건 결국 2PM이었던 것 같다. 다 포기하고 싶었는데 다섯명은 배신을 못하겠더라. 내가 얘네들을 두고 가는건 아닌 것 같다. 2PM이 각자 일과 사정이 있어서 떠나가게 된다 하더라도 결국 마지막까지 남을 것 같다. 그 정도로 내가 사는 이유가 2PM이다. 솔로를 하고 싶은 이유도 2PM이다. 멤버들에 대한 애정이 심한 것 같다. 잘 버텨서 다행이다"며 팀에 대한 애정을 드러냈다.
同時に”すべての事をやりぬいたことは結局2PMだったようだ。
全部投げ出したかったが5人を裏切ることはできなかったんだ。
僕があの子たちを置いていくのではなかったようだ。
2PMがそれぞれ仕事と事情があって去っていくことになったとしても結局最後まで残ると思う。
その程度で僕が生きる理由が2PMだ。
ソロをしたい理由も2PMだ。
メンバーたちに対して愛情がすごいようだ。
うまく粘ってよかった”としチームに対した愛情を示した。

첫번째 솔로 앨범에서 퍼포먼스를 보여준 것과 달리 이번 앨범 타이틀곡 '뚝'은 기타와 우영의 목소리로 담백하게 풀어냈다. 무대 위에서도 퍼포먼스 대신 목소리로 승부한다.
最初のソロアルバムでパフォーマンスを見せてくれたことと違って今回のアルバムのタイトル曲 '뚝'はギターとウヨンの声で淡泊に歌った。
パフォーマンスの代わりに声で勝負した。

우영은 "댄스 음악에 욕심이 있지만 내 현실을 제대로 봐야할 것 같다. 내가 하고 싶은걸로만 가득 채우면 설득력이 없을 것 같았다. 그런 것이 진짜 대중음악을 하는 사람의 자세가 맞나 고민을 많이 했다. 진영이 형은 동생이 잘됐으면 하는 마음이 크시다. 대중에게 사랑 받는 음악을 하고, 사랑받는 우영이 됐으면 좋겠다고 했다"며 "니가 하고 싶은건 누구나 할 수 있지만 누구를 위한건지, 사람들이 더 좋아하고 공감대를 형성하면 더 좋지 않나 바라셨던 것 같다. 나도 그런 의미를 알게 됐다"고 말했다.
ウヨンは”ダンス音楽に欲があるが僕の現実をちゃんと見なければならないようだ。
僕がしたいことだけでいっぱいに満たしたら説得力がなかったようだ。
そんなことが本当に大衆音楽をする人間の姿勢があっているのかたくさん悩んだ。
ジニョン兄さんは弟がうまくいってくれればいいと心が大きい。
大衆に愛をもらう音楽をして愛をもらうウヨンになればいいといった。”とし
”僕がやりたいことは誰でもできるけれど誰のための事なのか、人々がもっと好きで共感を形成すればもっとよくないかと願ってくれたようだ。
僕もそんな意味を分かるようになった”と言った。

이어 "내가 춤추고 싶어서 춤춘다고 사람들이 다 좋아하는건 아닌데 일단 음악에 집중하자 생각했다. 음악에 집중하다 보니까 팝발라드 느낌의 곡이 나온 것 같다"고 설명했다.
続いて”僕がダンスを踊りたくて踊るということを人々がみんな好きだということではなくて一旦音楽に集中しようと思った。
音楽に集中してみたらポップバラードの感じの曲が出てきたようだ”と説明した。

앨범 전반에는 다양한 장르가 포진돼 있다. 우영은 "어떻게든 춤을 추겠다, 어떻게든 몸부림을 치겠다는거다"고 말해 웃음을 자아냈다. 그는 "앨범 들어보시면 전혀 어울리지 않는 음악들이 많이 들어가있다. 사랑도 해보고 이별도 해보고 서른이 된 내 인생, 장우영이라는 이름을 걸고 연예인이란 직업도 가져보고 했던 모든 것, 내 사춘기가 담긴 노래들이 많은 것 같다. 엄청 다양한 장르가 들어있다"고 말했다.
アルバム全般には多様なジャンルが布陣している。
ウヨンは”どうやって踊ろうか、どうやってもがくかということ”だと言って笑いを誘った。
彼は”アルバム聞いていただければ全く調和していない音楽がたくさん入っている。
恋愛もしてみて別れもしてみた30歳の僕の人生、チャン・ウヨンという名前をかけて芸能人という職業持ってみてしたすべての事、僕の思春期が詰め込まれた歌が多いと思う。
とても多様なジャンルが入っている”と言った。




[PR]
# by chikat2183 | 2018-01-18 17:17 | 2PM翻訳記事2017 | Comments(0)
특급전사에 도전하자(육군)
特級戦士に挑戦しよう(陸軍)


https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=sjw608&logNo=221140876485&navType=tl





특급전사란 군대에서 부여하는 자격증인데 군대에서 배우는 기본적인 병기본과목들과 체력, 그리고 사격들을 평가해 모든 과목에서 '특급'이라는 등급을 받은 의미합니다. 특급전사가 되면 보통 명예로운 특급전사 마크를 전투복에 달게 되며 조기진급의 기회, 그리고 포상휴가 등을 받을 수 있습니다. 특급전사가 되려면 7가지 과목에서 특급을 받아야 합니다. 과목으로는 체력(팔굽혀펴기, 윗몸일으키기, 3km 달리기), 정신전력, 사격, 구급법, 경계, 화생방, 각개전투가 있습니다.

特級戦士というのは軍隊で付与される資格証だが軍隊で学ぶ基本的な兵基本と体力、そして射撃を評価しすべての科目で’特級’という等級をもらう意味です。
特級戦士になると普通名誉な特級戦士マークを戦闘服につけて早期進級機会、そして補償休暇などをもらうことができます。
特級戦士になると7つの科目で特級をもらわなければなりません。
科目としては体力、(腕立て伏せ、上体起こし、3Km走)、精神戦力、射撃、救急法、警戒、化学兵器、各個戦闘があります。



일병 때가 사실 가장 특급전사를 따기에 최적인 계급입니다. 군대에 어느정도 적응했고, 이제 군생활을 막 시작하는 단계 라고도 할 수 있는데 이 때 미리 특급전사를 따 놓아야 상병이 되어 편할 것입니다. 많은 경우 고참들이 특급전사를 따려고 할 때 왜 일찍 안 땄을까 후회를 많이 하곤 합니다. 고참이 되면 특급전사를 따기가 귀찮아 지기 때문에 의욕이 넘치는 일병의 시기에 특급전사를 따는 것이 좋을 것입니다.

一等兵の時が実際一番特級戦士を取得するのに最適な階級です。
軍隊にある程度適応し、もう軍生活をちょうど始める段階だともいえるのですがこの時すでに特級戦士をとっておいてこそ上等兵になって楽になります。
多くの場合古参たちが特級戦士をとろうとするとき何故早めに取らなかったのかと後悔を多くしたりします。
古参になると特級戦士をとるのが面倒なので意欲があふれる一等兵の時期に特級戦士をとるのは良いことです。



첫번째로 체력에팔굽혀펴기, 윗몸일으키기, 3km 달리기가 있습니다. 사실 체력이 병사들이 가장 힘들어하는 과목 중 하나입니다. 사회에서 운동을 하지 않았으면 노력을 많이 하지 않으면 특급을 받기 힘든 과목 중 하나입니다.

最初に体力には腕立て伏せ、上体起こし(腹筋)、3Km走があります。
実際体力が兵士たちが一番大変だという科目の中の一つです。
社会で運動をしなかったならば努力をたくさんしないと特級をもらうことが大変な科目の一つです。


팔굽혀펴기
腕立て伏せ


팔굽혀펴기는 맨바닥에서 하지 않고 바닥에서 20cm정도 떨어져있는 봉을 잡고 합니다. 바닥에서 하는 것보다 쉽고 많이 할 수 있지만 이 과목에서 특급을 받으려면 2분안에 팔굽혀펴기 72개 이상을 해야 합니다. 이 때 한번에 하지 않아도 되고 2분 내에 잠깐 쉬었다가 해도 인정해줍니다. 72개는 사실 쉽게 할 수 있는 개수가 아닙니다. 그렇기 때문에 꾸준히 하루하루 연습하는 것이 중요합니다. 이렇게 꾸준히 하면서 개수를 하나하나 늘려가면 나중에는 꼭 특급을 받을 수 있을 것입니다.

腕立て伏せは直に床からせず床から20cmほど離れている棒をつかみます。
床からする事よりも楽に多くできますが科目で特級をもらうならば2分以内に腕立て伏せを72回以上しなければなりません。
この時一度でやらなくてもよく2分内に少々休憩をしても認定してくれます。
72回は実際楽にできる回数ではありません。
そのために着実に一日一日練習することが重要です。
このように着実にやりながら回数を一つ一つ増やしていくと後には必ず特級をもらうことができます。


윗몸일으키기
上体起こし(腹筋)

윗몸일으키기는 2분안에 82개 이상 해야 특급을 받습니다. 윗몸일으키기는 보통 파트너가 발을 잡아주기도 하고 아니면 발을 고정하고 하기 때문에 발이 고정되어 안정적으로 윗몸일으키기를 할 수 있을 것입니다. 하지만 82개는 상당히 많은 횟수이기 때문에 이 또한 연습 없이는 달성하기 힘들 것입니다. 매일매일 하다 보면 개수가 늘어날 것이고 그러다 보면 특급을 받을 수 있을 것입니다.

上体起こしは2分内に82回以上しなければ特級をもらえません。
上体起こしは普通パートナーが足を抑えてくれることもしてそうでなければ足を固定するため足が固定されて安定的に上体起こしをすることができます。
しかし82回は相当に多い回数であるためこれもまた練習なしでは達成することは大変なことです。
毎日毎日やっていけば回数が増えるだろうしそうして行けば特級をもらえることなのです。




3km 달리기
3Km走


많은 병사들이 3km달리기에서 특급 받는 것을 힘들어합니다. 3km 12 30초 안에 뛰어야 하기 때문입니다. 3km가 짧은 거리도 아닌데 12 30초 안에 뛰기는 더욱 쉽지않습니다. 우리 부대는 3km가 연병장 10바퀴정도가 되었습니다. 제가 처음 3km를 뛰었을 때 13 30초 정도가 나왔습니다. 그래서 저는 1분을 단축해야 했는데 이 1분을 단축하는데 꽤 많은 시간이 소요되었던 것 같습니다. 저는 이 1분을 단축하려고 매일마다 연병장 10바퀴를 뛰면서 시간을 재기 시작했습니다. 이렇게 꾸준히 연습하고 노력하다 보니 시간을 단축할 수 있었고 결국 특급전사 선발 때 12 20초정도에 들어와 특급을 받을 수 있었습니다. 꾸준함이 시간을 단축시킨 것 같습니다. 당신이 특급전사에 도전하려 한다면 3km라는 큰 벽이 기다리고있을 것입니다. 이를 넘어서기 위해서는 끈기와 꾸준한 노력이 필요합니다. 포기하지 않고 노력하면서 10, 20초씩 줄여 나가다 보면 특급을 받은 자신을 볼 수 있을 것이다.

多くの兵士たちが3Km走で特級をもらうことが大変なことです。
3Kmを12分30秒以内に走らなければなりません。
3Kmが短い距離でもなく12分30秒内に走ることは更に楽ではありません。
私たちの部隊は3Kmが練兵場10周程度になりました。
私が初めて3KMを走った時13分30秒程度がでました。
だから私は1分を短縮しなければならなかったのですが、この1分を短縮するのがかなり多くの時間を必要としたと思います。
私はこの1分を短縮しようと毎日練兵場10周を走りながら時間を測ることを始めました。
このように根気よく練習し努力してみると時間を短縮できて、結局特級戦士選抜時には12分20秒程で入り特級をもらえました。
根気のよさが時間を短縮させたようです。
あなたが特級戦士に挑戦しようとするならば、3Kmという大きな壁が待っていると思います。
これを越えるためには根気と着実な努力が必要です。
あきらめず努力しながら10秒、20秒ずつ縮めて行けば特級をもらう自分を見ることができます。



정신전력
精神線力

정신전력이란 과목은 4지선다형, O,X문제형으로 되어있는데 보통 역사, 국가관, 안보관에 관한 퀴즈입니다. 시험같아서 어렵게 느낄 수 있는데 다행히도 문제은행을 주고 대부분이 그 문제와 같은 문제가 출제됩니다. 하지만 문제은행이 300개정도가 되기 때문에 이를 공부하지 않고서는 특급을 받기가 힘들 것입니다. 우리 부대에서는 20문제를 출제했는데 몇 문제를 출제할 지는 부대별로 상이할 것 입니다. 정신전력을 잘 보는 방법은 공부하고 외우는 것 밖에 없습니다. 나오는 문제는 정해져 있기 때문에 자주 보면 눈에 익히게 될 것입니다. 정신전력은 시간을 조금만 투자해 외우면 좋은 결과를 볼 수 있을 것입니다.

精神戦力という科目は4肢選択法、○、×問題形でできていますが普通は歴史、国家観、安保感に関したクイズです。
試験のようでこのように感じられますが幸運にも問題を一度に集めてくれて大部分がその問題と同じ問題が出題されます。
しかしこの問題が300問以上になるのでこれを勉強しなければ特級をもらうことは難しいです。
私たちの部隊では20問を出題しますが何問問題を出題するかも部隊によって違うものです。
精神戦力をよく見る方法は勉強して覚えるしかありません。
出てくる問題はきまっているのでよく見れば目で慣らせばいいことです。
精神戦力は時間を少しだけ投資して覚えればよい結果を見ることができます。


사격
射撃

사격은 상당히 까다로운 과목 중 하나입니다. 제 부대에서는 13표적 중 12표적을 맞추어야 특급이었는데 이 또한 부대마다 상이할 수 있습니다. 저는 훈련소에서도 그렇게 사격을 뛰어나게 잘 하는 편은 아니었습니다. 훈련소 기록사격 때 여러 번 만에 간신히 통과했고 사격에 뛰어난 재능이 있지는 않았습니다. 하지만 자대에 와서 특급전사를 따기 위해 여러 번 사격을 했고 이렇게 총 쏘는 연습을 많이 하다 보니 실력이 점점 늘어 특급을 딸 수 있게 되었습니다. 훈련소와 사격이 좀 달랐던 점은 훈련소에서는 같은 자세에서 사격을 했다면 특급전사 사격은 다른 자세들로 했다는 것입니다. 쪼그려 앉아서도 쏘고 서서도 쏘며 연사, 점사 등 훈련소 때는 해 보지 않았던 여러 사격 스타일로 해야 했습니다. 모든 특급전사가 그렇지만 사격도 잘 하려면 꾸준히 연습하는 방법밖에는 없습니다. 사격을 연습할 수 있는 기회가 수시로 있지는 않겠지만 기회가 있을 때마다 열심히 연습하고 노력하면 사격에서도 특급을 받을 수 있을 것입니다.

射撃は相当厳しい科目の一つです。
私の部隊では13標的中12標的に当てれば特級でしたがこれがまた部隊ごとに差異があります。
私は訓練所でもそのように射撃をずば抜けて上手い方ではありませんでした。
訓練所記録射撃の時数回だけでかろうじて通過して射撃に優れた才能はありませんでした。
しかし自隊に来て特級戦士をとるために何度も射撃をしてこのように銃を撃つ練習をたくさんしてみたら実力がだんだん増して特級をとることができました。
訓練所と射撃が少し違っていた点は訓練所では同じ姿勢で射撃をするというならば特級戦士射撃は違う姿勢でやったということです。
かがんで座っても撃ち立っても撃ち、連射、ポイント射撃など訓練所の時はしたことがなかったいろいろな射撃スタイルでしなければなりません。
すべての特級戦士がそうですが射撃もうまくしようとして練習を着実にするしか方法はありません。
射撃を練習する機会が多くはないけれど機会があるときごとに練習し努力すれば射撃でも特級をもらうことができます。


다음으로는 병 기본 과목들인데 이에 대한 특급전사 선발 기준은 부대마다 상이합니다. 우리 부대에서는 보통 구술평가 이후 실습평가로 진행되었는데 기본적인 것들을 잘 외우고 자주 연습하면 특급전사를 따는 데 큰 문제는 없을 것입니다. 다음으로 기본적으로 어떤 것들을 배우는 지에 대해 소개하도록 하겠습니다.

次には兵 基本科目ですがこれに対した特級戦士選抜基準は部隊ごとに違います。
我々の部隊では普通口述評価以後実習評価で進行されますが基本的なことをよく覚えて良く練習すれば特級戦士をとるところで大きな問題はないです。
次に基本的にどんなことを学ぶかについて紹介します。

구급법
救急法

구급법에서는 심폐소생술, 지혈법, 골절된 팔을 고정하는 부목법, 운반법 등을 배웁니다. 아마 심폐소생술을 시험용 애니로 실기시험을 보게 될 것인데 순서와 요령만 익히고 몇 번 실습하면 될 것입니다.

救急法では心肺蘇生術、止血法、骨折した腕を固定する副木法、運搬法などを学びます。
たぶん心肺蘇生術を試験用アニメで実技試験を受けることになりますが順序と要領だけ覚えて何回か実習すれば良いことです。


경계
警戒

경계 과목에서는 근무요령, 적 포획, 포로취급요령, 거수방법 등을 배우고 포박과 거수하는 방법을 시험으로 봅니다.

警戒科目では軍務要領、敵捕獲、捕虜の取り扱い要領、拠守方法などを学び捕縛と拠守する方法を試験でします。

거수=拠守
日本語にこういう言葉がないようです。
韓国語の辞書で調べました。

거수*어떤 곳에 머물러 있으면서 그곳을 지킴.


화생방
化学兵器(ガス)
화생방 과목에서는 화생방 상황 시 사용하는 제독물자인 신경해독제(Kmark-1)와 개인제독제(KD-1)의 사용법을 배우고 화생방 상황 시 대처 능력인 임무형 보호태세(MOPP)에 대해서 배웁니다

化学兵器科目では化学兵器状況時使用する制毒物である神経解毒剤(Kmark-1)と個人解毒剤(KD-1)の使用法を学び化学兵器状況時に対処能力である任務型保護体制(MOPP)に対して学びます



각개전투
各個戦闘

각개전투에서는 위장과 주,야간 이동방법, 그리고 장애물 극복방법을 배웁니다
各個戦闘では偽装と주(ごめんなさい、意味がわからない)、夜間移動方法、そして障害物の克服方法を学びます

종합해보면 다음과 같습니다.
総合してみると次のようです


팔굽혀펴기(2분/72개)
윗몸일으키기(2분/82개)
3km 달리기(12분 30초)
정신전력
사격
구급법
경계
화생방
각개전투


腕立て伏せ(2分/72回)
腹筋(2分/82回)
3Km走(12分30秒)
精神戦力
射撃
救急法
警戒
化学兵器
各個戦闘


이렇게 7가지 특급전사 과목들에 대해서 알아보았습니다. 구급법, 경계, 화생방, 각개전투는 실습도 중요하지만 구술평가의 형태로 볼 수 있기 때문에 외우는 것도 중요합니다. 아쉽게도 모든 것이 쉽게 외우는 방법은 없습니다. 다만 많이 보고 많이 해 보아 머리에 익히는 수밖에 없습니다. 만약 이 글을 읽고 있는 당신이 아직 군대에 오지 않았거나 훈련병이라면 벌써부터 특급전사를 공부할 필요는 없습니다. 자대에 와서 시작해도 이 과목들을 준비할 시간이 충분히 있기 때문에 절대 미리 준비하지 않아도 됩니다. 그래도 정말 준비하고 싶다면 체력정도만 준비하면 될 것입니다.

このように7つの特級戦士科目に対してお知らせしました。
救急法、警戒、化学兵器、各個戦闘は実習も重要ですが口述評価の形態で受けることができるので覚えることも重要です。
残念なのはすべての事が楽に覚えられる方法がありません。
ただたくさん見てたくさんやってみて頭で覚えるしかありません。
もしもこの文を読んでいるあなたがまだ軍隊に来ていない訓練兵だというならばまだ特級戦士を学ぶ必要はありません。
自隊に来て始めるのもこの科目を準備する時間が十分にあるので絶対頭で準備しなくてもいいです。
でも本当に準備したければ体力程度だけ準備すればいいです。


특급전사가 되면 앞에서도 언급했듯이 좋은 혜택들이 많습니다. 이 혜택은 부대별로 상이하지만 보편적으로 조기진급과 포상휴가가 있습니다. 저를 예로 들자면 저는 일병 초반에 특급전사를 땄습니다. 우리 자대는 빨리 따는 순서대로 1등은 67일휴가, 2~50등은 56, 51~100등은 45, 101~ 34일 이런 식으로 휴가를 주었습니다. 다행히도 저는 50등안에 들어 56일이라는 긴 휴가를 받았습니다. 휴가도 받고 2개월 조기진급까지 하게 되어 내 동기들보다 2달 먼저 진급할 수 있었습니다. 조기진급은 진급을 빨리 해서도 좋지만 월급도 2달 먼저 많이 받게 됩니다. 일병과 상병 월급 차이가 있기 때문에 2달 빨리 일병 때 상병 월급을 받고 2달 빨리 병장 월급으로 받는다고 생각하면 됩니다. 또한 특급전사가 되니까 수시로 보는 병 기본평가에 응시할 필요가 없었고 특급전사라고 하면 사격도 열외 해주었습니다. 이 외에도 간부님들이 특급전사인 병사를 좋아한다는 점을 포함해 여러 혜택들이 많이 있을 것입니다. 군생활 중에 특급전사를 한 번 해보고 전역하는 것은 이러한 혜택들뿐만 아니라 나중에 사회에 나가서도 자신감이 될 수 있을 것입니다. 이 책을 보면서 특급전사를 망설이고있다면 한 번 도전해보기 바랍니다. 특급전사를 따고 전역한다면 뿌듯한 자신의 모습을 볼 수 있을 것입니다.

特級戦士になると以前にも言及したように良い徳恵が多いです。
この徳恵は部隊によって違いますが普遍的に早期進級と補償休暇があります。
私を例にすれば、私は一等兵の初めに特級戦士をとりました。
私たちの自隊は早くとったもの順に1等は6泊7日休暇、2~50番は5泊6日、51~100番は4泊5日、101~は3泊4日そういう方式で休暇をもらいました。
幸運にも私は50番以内に入り5泊6日という長い休暇をもらいました。
休暇ももらい2か月早期進級までもらうことになって私の同期たちより2か月早く進級できました。
早期進級で進級を早くするのもいいですが月給も2か月早く多くもらうことになります。
一等兵と上等兵の差異があるために2か月早く一等兵の時から上等兵の月給をもらい2か月早く兵長の月給をもらったという考えをすればいいです。
また特級戦士になったので随時受ける兵基本評価を受ける必要がなく特級戦士といえば射撃も例外にしてくれました。
このほかにも幹部たちが特級戦士である兵士を好むという点を捕まえていろいろな恩恵がたくさんあります。
軍生活の中に特級戦士を1度してみて転役することはいろいろな恩恵ばかりでなく後に社会に出ても自信になります。
この文を見ながら特級戦士を迷うならば一度挑戦してみることを願います。
特級戦士をとって転役したというなら自信にあふれた自分の姿を見ることができます。



ブログの管理人さんは昨年転役された方でデータもかなり新しいものです。
出ている数字は現在も変わっていないと思います。
わからない言葉は辞書で調べながら訳しましたが日本に住んでいて軍事事情が違うために軍事用語が全くわかりません。
言葉が違っている場合があるかもしれませんがご理解ください。



[PR]
# by chikat2183 | 2018-01-11 11:34 | 2PM翻訳記事2017 | Comments(0)