てんびん座、O型、人生だらだら、そんな私の記録です。映画とおいしいものがすき。

by chikat

2018年 01月 18日 ( 1 )

우영 “너무 어린 나이에 인기와 부, 혼란스러웠다”(인터뷰)
ウヨン ”すごく幼い年齢で人気と富、混乱した”(インタビュー)



http://m.newsen.com/#forward#_enliple



d0020834_16090880.jpg


2008년 데뷔해 어느덧 데뷔 10년, 서른의 청년이 된 우영. 데뷔와 동시에 큰 사랑을 받았고 한국을 넘어 해외에서도 활발히 활동한 스타로 늘 밝고 화려한 모습만 보였던 그가 5년 전 심한 사춘기를 알았다고 고백했다.
2008年デビューしいつの間にかデビュー10年、30歳の青年になったウヨン。
デビューと同時に大きな愛をもらって韓国を越えて海外でも活発に活動したスターとしていつも明るく華麗な姿だけ見せていた彼が5年前に思春期を知ったと告白した。

최근 5년 6개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가수로 컴백한 우영은 기자들과 만나 앨범을 소개하던 중 연예인 사춘기가 왔음을 털어놔 눈길을 끌었다. 그는 "5년 전 쯤 왔던 것 같다. 연예인이란 일을 하면서 많이 혼란스러운 시기가 왔었다"며 "이 앨범은 그걸 잘 이겨낸 좋은 결과물이지 않을까"라고 말했다.
最近5年6か月ぶりにソロアルバムを発売し国内のステージにソロ歌手としてカムバックしたウヨンは記者たちと会って紹介した途中に芸能人の思春期が来たことを打ち明けて注目を集めた。
彼は”5年前くらいに来たようだ。
芸能人というのは仕事をしながらたくさんの混乱の時期が来た”とし
”このアルバムはそれを上手く乗り越えた良い結果物なのではないか”と言った。

사춘기가 왔었다는 말에 궁금해 물어보니 우영은 "아주 심플하다. 음악이 좋아서 뛰어들다. 음악이 좋아서 오디션을 보고 열심히 해서 2PM을 하게 됐는데 너무 어린 나이에 인기를 얻고 너무 어린 나이에 내가 가질 수 없는 부를 얻었다"고 말했다.
思春期が来たという言葉に気になって訊ねてみるとウヨンは”すごくシンプルだ。
音楽が好きでオーディションを受けて熱心にやって2PMをすることになったけれど、すごく幼い年齢で人気を受けてすごく幼い年齢で僕が持つことのできない富を受けた”と言った。

우영은 "어느 순간부터 이상했다. 내가 큰 공연장에서 공연하고 인기 있다는 것 자체가 어느 순간부터 이상했다. 이유를 찾고 싶었다"고 털어놨다. 그는 "배부른 생각도 들었던 것 같다"면서도 "지루함과 지친 감정들이 너무 쌓여왔던 것 같다"고 당시 복잡했던 감정을 회상했다.
ウヨンは”ある瞬間から変だった。
僕が大きなステージで公演をして人気があったということ自体がある瞬間から変だった。
理由を探したかった”と打ち明けた。
彼は”満ち足りたという考えもあったようだ”と言いながら
”退屈さとへたばった感情がすごく重なってきたようだ”と当時の複雑だった感情を回想した。

재미삼아 유명한 타로 전문가를 찾았다는 우영은 "너무 힘들었고 다 포기하고 싶다 했는데 그분이 '우영씨는 죽을 때까지 그 일을 할 것 같다'고 하더라. 다른 이야기를 해달라고 했더니 뭐하고 싶냐고 물어보셨다. 음악을 만드는 스태프 일을 하고 싶다 했더니 하고 싶으면 하라고 하고 영화 음악을 하고 싶다니 그것도 다 하라고 하더라. 그러더니 '영화음악을 하면 영화를 제작하고 싶어질거다. 넌 그 일들로 만족이 안된다. 죽을 때까지 연예인을 할거다'고 하더라"고 밝혔다.
おもしろ半分で有名なタロットの専門家を訪ねたというウヨンは”すごく疲れてみんな投げ出したかったけれど、その方が’ウヨンさんは死ぬ時までその仕事をするようです’といったんだ。
ほかの話をしてくださいと言ったら’映画音楽をすれば映画を製作したくなります。
あなたはその仕事では満足しません。
死ぬ時まで芸能人をするはずです”と明かした。

이어 "재미로 보러 갔던건데 그 말들이 와닿았다. 난 그냥 연예인이구나 싶었다. 앨범에 그런 과정들을 거치며 느꼈던 가사들을 담았던 것 같다"고 덧붙였다.
続けて”面白半分で見てもらいに行ったことなのにその言葉が心に響いた。
僕はただの芸能人なんだなあと思った。
アルバムにそんな過程を経て感じた歌詞を詰め込んだようだ。”と付け加えた。
동시에 "모든걸 이겨내는건 결국 2PM이었던 것 같다. 다 포기하고 싶었는데 다섯명은 배신을 못하겠더라. 내가 얘네들을 두고 가는건 아닌 것 같다. 2PM이 각자 일과 사정이 있어서 떠나가게 된다 하더라도 결국 마지막까지 남을 것 같다. 그 정도로 내가 사는 이유가 2PM이다. 솔로를 하고 싶은 이유도 2PM이다. 멤버들에 대한 애정이 심한 것 같다. 잘 버텨서 다행이다"며 팀에 대한 애정을 드러냈다.
同時に”すべての事をやりぬいたことは結局2PMだったようだ。
全部投げ出したかったが5人を裏切ることはできなかったんだ。
僕があの子たちを置いていくのではなかったようだ。
2PMがそれぞれ仕事と事情があって去っていくことになったとしても結局最後まで残ると思う。
その程度で僕が生きる理由が2PMだ。
ソロをしたい理由も2PMだ。
メンバーたちに対して愛情がすごいようだ。
うまく粘ってよかった”としチームに対した愛情を示した。

첫번째 솔로 앨범에서 퍼포먼스를 보여준 것과 달리 이번 앨범 타이틀곡 '뚝'은 기타와 우영의 목소리로 담백하게 풀어냈다. 무대 위에서도 퍼포먼스 대신 목소리로 승부한다.
最初のソロアルバムでパフォーマンスを見せてくれたことと違って今回のアルバムのタイトル曲 '뚝'はギターとウヨンの声で淡泊に歌った。
パフォーマンスの代わりに声で勝負した。

우영은 "댄스 음악에 욕심이 있지만 내 현실을 제대로 봐야할 것 같다. 내가 하고 싶은걸로만 가득 채우면 설득력이 없을 것 같았다. 그런 것이 진짜 대중음악을 하는 사람의 자세가 맞나 고민을 많이 했다. 진영이 형은 동생이 잘됐으면 하는 마음이 크시다. 대중에게 사랑 받는 음악을 하고, 사랑받는 우영이 됐으면 좋겠다고 했다"며 "니가 하고 싶은건 누구나 할 수 있지만 누구를 위한건지, 사람들이 더 좋아하고 공감대를 형성하면 더 좋지 않나 바라셨던 것 같다. 나도 그런 의미를 알게 됐다"고 말했다.
ウヨンは”ダンス音楽に欲があるが僕の現実をちゃんと見なければならないようだ。
僕がしたいことだけでいっぱいに満たしたら説得力がなかったようだ。
そんなことが本当に大衆音楽をする人間の姿勢があっているのかたくさん悩んだ。
ジニョン兄さんは弟がうまくいってくれればいいと心が大きい。
大衆に愛をもらう音楽をして愛をもらうウヨンになればいいといった。”とし
”僕がやりたいことは誰でもできるけれど誰のための事なのか、人々がもっと好きで共感を形成すればもっとよくないかと願ってくれたようだ。
僕もそんな意味を分かるようになった”と言った。

이어 "내가 춤추고 싶어서 춤춘다고 사람들이 다 좋아하는건 아닌데 일단 음악에 집중하자 생각했다. 음악에 집중하다 보니까 팝발라드 느낌의 곡이 나온 것 같다"고 설명했다.
続いて”僕がダンスを踊りたくて踊るということを人々がみんな好きだということではなくて一旦音楽に集中しようと思った。
音楽に集中してみたらポップバラードの感じの曲が出てきたようだ”と説明した。

앨범 전반에는 다양한 장르가 포진돼 있다. 우영은 "어떻게든 춤을 추겠다, 어떻게든 몸부림을 치겠다는거다"고 말해 웃음을 자아냈다. 그는 "앨범 들어보시면 전혀 어울리지 않는 음악들이 많이 들어가있다. 사랑도 해보고 이별도 해보고 서른이 된 내 인생, 장우영이라는 이름을 걸고 연예인이란 직업도 가져보고 했던 모든 것, 내 사춘기가 담긴 노래들이 많은 것 같다. 엄청 다양한 장르가 들어있다"고 말했다.
アルバム全般には多様なジャンルが布陣している。
ウヨンは”どうやって踊ろうか、どうやってもがくかということ”だと言って笑いを誘った。
彼は”アルバム聞いていただければ全く調和していない音楽がたくさん入っている。
恋愛もしてみて別れもしてみた30歳の僕の人生、チャン・ウヨンという名前をかけて芸能人という職業持ってみてしたすべての事、僕の思春期が詰め込まれた歌が多いと思う。
とても多様なジャンルが入っている”と言った。




[PR]
by chikat2183 | 2018-01-18 17:17 | 2PM翻訳記事2017 | Comments(0)