てんびん座、O型、人生だらだら、そんな私の記録です。映画とおいしいものがすき。

by chikat

[インタビュー]’戦おう幽霊’パク・ジュナPD”オク・テギョン、演技力量十分…撮影してびっくり"

[인터뷰]'싸귀' 박준화 PD "옥택연,연기 촬영하며 놀라"
[インタビュー]’戦おう幽霊’パク・ジュナPD”オク・テギョン、演技力量十分…撮影してびっくり"
元記事はこちら
d0020834_14175980.jpg
tvN 월화드라마 '싸우자 귀신아'(연출 박준화)가 매회 흥미를 끄는 스토리와 옥택연, 김소현, 권율 등 배우들의 열연에 힘입어 인기몰이 중이다.
tvN月火ドラマ’戦おう幽霊’(演出パク・ジュナ)が毎回興味を引くストーリーとオク・テギョン、キム・ソヒョン、クォン・ユルなど俳優たちの熱演のおかげをこうむって人気を集めている

특히 이 작품의 주연을 맡은 옥택연은 비록 가수 출신 연기자지만 세간의 우려를 씻고 기대 이상의 연기로 호평을 이끌고 있다. 2010년 KBS2 '신데렐라 언니'를 통해 연기에 첫 발을 내딛은 후 꾸준히 경험을 쌓은 점이 이 작품을 통해 빛을 발하고 있는 것으로 보인다.
特にこの作品の主演を任されているオク・テギョンは仮にも歌手出身の演技者ではあるが世間の憂慮をぬぐい期待以上の演技で好評を率いている。
2010年KBS2'シンデレラのお姉さん’を通し演技に最初の一歩を踏み入れた後着実に経験を重ねた点がこの作品を通して光を放っていることだと見える。

과연 옥택연을 캐스팅하고 함께 촬영하고 있는 '싸우자 귀신아'의 박준화 PD는 그의 연기를 어떻게 평가하고 있을까.
果たしてオク・テギョンをキャスティングして一緒に撮影をしている’戦おう幽霊’のパク・ジュナPDは彼の演技をどのように評価しているのだろうか。

박준화 PD는 기자에게 "개인적으로 (옥)택연이 연기를 이렇게까지 잘할지 몰랐다"며 "촬영하면서 느낀 점이라면 기본적으로 본인이 갖고 있는 연기 역량이 충분히 갖춰져 있는 친구란 생각이 들었다"고 털어놨다.
パク・ジュナPDは記者に”個人的に(オク)テギョンが演技をここまでうまくやれるとは知らなかった”とし
”撮影しながら感じた点といえば基本的に本人が持っている演技の力量が整っている仲間だと思った”と打ち明けた

특히 박준화 PD는 "촬영장에서 연기를 할 때 어떤 디렉션을 주면 내가 생각하는 모습 그대로를 구현해내는 친구"라며 "대본 안에서 연출이 디렉션을 주게 되는데 그 안에서 원하는 연기를 주문하면 그때 그때 잘 표현한다. 촬영을 하면서 똑똑한 친구란 생각이 들었다"고 칭찬했다.
特にパク・ジュナPDは”撮影現場で演技をするときあるディレクションをあげると僕が考える姿そのまま実現する人”だとし
”台本の中から演出ディレクションをしてあげることになるがその中で希望する演技を注文するとその時その時しっかりと表現する。
撮影をしながら頭のいい人だという思いを持った”と称賛した。

이와 더불어 박준화 PD는 많은 배우들을 제쳐두고 박봉팔 역에 옥택연을 캐스팅하게 된 이유도 밝혔다. 박 PD는 "솔직히 다른 연기자들을 고민 안한 건 아니다"라며 "다만 우리 드라마는 가벼움뿐 아니라 무거운 부분도 있는데 기존 출연작에서 (옥택연이) 무거운 부분을 표현하는 모습을 보고 선택했다. 그당시 봉팔이 역할에 (옥택연이) 가장 잘 맞는 친구란 생각이 들었다"고 말했다.
これに付け加えてパク・ジュナPDは多くの俳優たちを別にしてオク・テギョンをキャスティングした理由も明かした。
パクPDは’率直にほかの演技者たちを考えなかったわけではない”とし
”ただこのドラマは軽いばかりではなく重い部分もあるから既存の出演作で(オク・テギョンが)重い部分を表現する姿をみて選択した。
その当時ボンパル役に(オク・テギョンが)一番よく合う俳優だという考えを持った”といった。

그만큼 박봉팔을 잘 소화할 배우란 판단이 들었다는 얘기다. 그리고 이 같은 제작진의 기대에 부응하듯 옥택연은 기대 이상의 열연을 펼치며 시청자들의 공감을 이끌고 있다.
それくらいパク・ボンパルを上手く消化する俳優だという判断をしたという話だ。
そしてこれと同じ制作陣の期待に応えるかのようにオク・テギョンは期待以上の熱演を繰り広げて視聴者たちの共感を集めている。

한편 '싸우자 귀신아'는 매주 월요일과 화욜일 오후 11시 tvN에서 방송된다.
一方’戦おう幽霊’は毎週月曜日と火曜日午後11時tvNで放送される
[PR]
by chikat2183 | 2016-08-18 15:44 | 2PM翻訳記事2016 | Comments(0)